Japanese bush warbler-the International Union for Conservation of Nature: A least-concern species-鶯の 谷よりいづる 声なくは 春くることを 誰か知らまし(Kokin Wakashū No. 14: If the nightingale leaves the valley without a cry, who will know when spring comes?)-By Oe no Chisato. 声たえず 鳴けや鶯 ひととせに ふたたびとだに 来べき春かは(Kokin Wakashū No. 131: Nightingale, sing so that your voice does not die out. Is it spring, which should come twice a year?)-By Fujiwara no Okikaze

Leave a Reply Cancel reply